Французский язык.ru
 
    La version francaise  

Париж может подождать

«...И вечные французы, откуда моды к нам, и авторы, и музы...» Скажете, это уже неактуально, что Франция и французский язык уже давно не «наше все»? Да, конечно, язык, который, по давнему убеждению, был создан для общения с королями, в век демократических и социалистических революций потеснился, чтобы уступить место другому - который, согласно той же старинной максиме, годится только для общения с лошадьми... И все же «лошадиный» английский мы учим, как правило, по принуждению, потому что он нужный. А вот за французский беремся в первую очередь по душевной склонности...

Любовь к французскому

Русские аристократы XIX века с младенчества лопотали по-французски, и лишь потом учили родной язык. И хотя всяческие Monsieur и Madame в качестве гувернеров и бонн давно у нас перевелись, что-то с тех времен в наших душах осталось. Это англичане с американцами в массе своей не желают учить французский язык, предпочитая ему испанский как более простой. Наши же соотечественники напротив, с детства любят «франсе». Не потому что его знают, и не потому, что этот язык на протяжении полутора столетий считался непременным атрибутом хорошего воспитания и образования. Нет, мы, как истинные эстеты, ценим в нем то, что отпугивает прочие народы: всю эта картавость и гундосость, которая, на наш взгляд, звучит так красиво!

Нередко российские родители, даже не зная ни слова на языке Бодлера и Рембо, отдают детей во французские школы: пусть хоть отпрыски выучат этот распрекрасный язык, которого в свое время не освоили папа с мамой. Но увы, результат нередко бывает так же неутешителен, как у старшего поколения: как бы ни отскакивали у ребят от зубов «фютюры» и «кондисьонели», сколько бы Бальзака с Мопассаном ни вынес их многострадальный организм, прононс все равно остается в большей или меньшей степени нижегородским. А встреча с настоящим, живым французом вообще может обескуражить московских школьников: поди пойми, что он там тарахтит с пулеметной скоростью, даже если он не гамен и не клошар, а вполне добропорядочная личность с правильной речью. «Недодает» обычная школа и идиоматики, и современного сленга, и сведений о стиле жизни и манере общения... И ничего из намерений сделать из ребенка франкофона не выходит. А ребенок этот вырастает и вдруг обнаруживает, что ему ну просто позарез необходим французский...

Красота и польза

Ведь щеголять парижским прононсом сегодня не только приятно, но и полезно. Во Франции государственное высшее образование бесплатно, вузы и научные фонды этой страны предоставляют иностранцам целый ряд стипендий на обучение и стажировки, непременным условием получения которых является знание французского. Вероятность столкнуться в работе с французским языком весьма высока у инженеров, работающих в области информатики, лазерных, авиационных и космических технологий. Что касается гуманитариев, то им просто стыдно не владеть языком Вольтера: ведь в области общественных наук Франция давно «впереди планеты всей»: в какую культовую фигуру мировой гуманитарной интеллигенции ни ткни - попадешь во француза. Так что для социологов, политологов, правоведов и философов французский язык стал поистине профессиональным жаргоном.

И, конечно, что бы ни говорили итальянцы и англичане, Париж был и остается столицей моды. Никуда не делись и прославленные французские духи и вина. А французские бизнес-школы неизменно возглавляют европейские рейтинги. Следует помнить также, что на французском говорят не только во Франции. Это официальный язык 33 стран, включая Канаду, Швейцарию, Люксембург, Бельгию. А также рабочий язык не только Евросоюза, но и ряда крупнейших всемирных организаций. Кроме того, есть франкоязычная Африка - а это не просто огромная территория, но и непочатый край бизнес-перспектив. Самое время приниматься за дело!

Не все потеряно

Можно, конечно, отправиться учить язык во Францию. А можно отложить поездку до лучших времен. А начать с российских языковых школ. Французскому, правда, учат не во всех, но зато если уж он включен в программу, то преподается на самом высоком уровне. Можно отыскать для себя не только общий курс, но и программу для делового общения или профессиональных целей, а также курс подготовки к международному экзамену.

Надо сказать, что пройти предэкзаменационный курс полезно всякому, так как учебный материал очень насыщен и включает в себя самые разные аспекты языка, особо касаясь распространенных трудностей и «подводных камней». А уж если вы и вправду собрались сдавать DALF (Diplome Approfondi de Langue Francaise - так называется экзамен, подтверждающий владение языком на уровне, достаточном для получения высшего образования во Франции), то учтите: готовиться к нему надо серьезно, как бы вы ни были уверены в своих силах. Ведь в случае провала повторного экзамена придется ждать целый год. А прошедшие подготовительный курс в ряде московских языковых школ, как правило, справляются с испытанием успешно. А Франция подождет... Туда мы поедем потом - до блеска оттачивать устную речь и приобретать парижский лоск. А пока пусть наша таблица поможет вам сориентироваться в программах французского, предлагаемых московскими языковыми центрами.

Галина Ягода, журнал «Обучение в России и за рубежом», апрель 2007



 
Главная страница  Карта сайта  Обратная связь   

    Поиск по сайту
     
    Подписка на новости
     



© 2002-2008 Language Link
E-mail: french@language.ru